Ar išversti apie 6000 žodžių iš lietuvių į anglų kalbą už 60 £, per vieną naktį atrodo realu? Sunkumų neįvertinusi ir tokį darbą apsiėmusi vertėja pateikė didesnę sąskaitą ir papiktino klientes - juk buvo tartasi ne taip. Kas šioje situacijoje teisus, domėjosi Anglija.lt.
Studentei kaina svarbi
Susitarimas tarp trijų Anglijos lietuvių dėl teksto vertimo būtų buvęs greitas ir paprastas, tačiau kai darbas jau buvo atliktas, klientės gavo beveik dvigubai didesnę sąskaitą nei tartasi. Anglija.lt bendravo su Rūta, kurios draugei studentei prireikus skubiai išversti mokslinį darbą, ji kreipėsi į pažįstamą Daivą, kuri užsiima vertimais anglų–lietuvių kalbomis. 12 puslapių apimties darbas turėjo būti išverstas per savaitgalį.
„Parašiau asmeninę žinutę į „Facebooką“, klausdama, ar ji apsiimtų. Ji sakė, kad laiko gan mažai, bet paprašė atsiųsti, ji apžiūrėsianti ir pasakysianti. Iškart ją įspėjau, kad mano draugė vargšė studentė, todėl kaina yra labai svarbi“, – pasakojo Rūta ir pridūrė, jog vertėja, pažiūrėjusi tekstą, pasakė, kad jis nėra sudėtingas, tačiau užims laiko ir kaip tautietei, su didele nuolaida, išvers už 60 £.
Rūtos draugė sutiko ir dar patrumpino tekstą – nuo 6 014 žodžių teksto, kuris buvo išsiųstas vertėjai peržiūrėti, iki 4 461 žodžių teksto. Šis, trumpesnis tekstas, anot Rūtos, buvo išsiųstas vertėjai, kad būtų išverstas iš lietuvių į anglų kalbą. „Ji pasakė, kad apsiims vertimu šeštadienį vakarop, nes iki tada bus užsiėmusi, pasėdės per naktį ir padarys. Sutarėm, kad dokumentą persiųs tiesiogiai mano draugei, aš daviau jos „Skype“. Sekmadienio vakarą man Daiva rašo, jog užtruko porą dienų, todėl prašys 100 £, neva, nenori nuskalpuoti mergaitės, bet juk ir ji padirbėjusi gerokai. Apstulbau! Parašiau jai, kad tarėmės už 60 £, dėl to tik ir sutikom, nes kaina tenkino. Ji paminėjo, jog dirba „freelance“ ir ima tikrai ne pagal įkainius, mes šį dalyką suprantame, bet suma buvo sutarta“, – sakė Rūta.
Pasak Rūtos, Daiva žinutę perskaitė, bet nieko neatsakė ir nepersiuntė išversto teksto. „Aš jai parašiau vėl, kad jos teisė rinktis, bet gausis labai negražiai, nesinori pavesti mano draugės, jai juk dokumento reikia jau rytoj, parašiau draugės „emailą“, palikau spręsti Daivai. Daiva atsakė anksti ryte, jog darbą išsiuntė, bet paminėjo, jog labai daug darbo įdėjo ir nemiegojo. Aš jai atrašiau, kad sutarta suma yra sutarta, padėkojau už pagalbą ir paprašiau parašyti, kaip galėčiau pervesti pinigus. Ji man taip ir neatrašė, o aš pamaniau, kad, matyt, susiprato su mintimi, kad vertimo suma 60 £ ir ne daugiau“.
Kaip 60 £ tapo 750 £?
Rūta apgailestauja, kad ši istorija tuo nesibaigė. „Man skambina draugė ir sako, jog Daiva jai atsiuntė ilgą „emailą“ su prisegta sąskaita šimtui svarų. Visa suma sąskaitoje buvo 750 £ ir šalia prierašas: studento nuolaida – 650 £. Draugė pasimetusi jai atrašė, kad gal klaida įsivėlė, jog negali taip būti, jog tariamasi viena suma, o vėliau atsiranda beveik dvigubai didesnė. Daiva net gi nepasivargino mūsų įspėti, kad kaina keisis“, – Rūta tikino dėl tokio vertėjos poelgio netekusi žado ir pyktelėjusi, kad vertėja, matyt, supratusi, kad, nebus lengva ir paprašė per mažos kainos, apie tai klientei nepranešė. „Juk galėjo įspėti, tada jau mūsų teisė rinktis – sutikti su nauja suma ar atsisakyti paslaugos“, – svarstė Rūta, ir vėliau peržiūrėjusi registruotų vertėjų sąrašą, Daivos jame nerado.
Vertėja siūlė už paslaugą sumokėti pašto čekiu ir sakė, kad jis nieko nekainuoja, tačiau Rūta išsiaiškino, kad būtų tekę sumokėti dar 12,5 proc. mokestį nuo pervedamos sumos.
„Norėjome paprašyti banko duomenų, kad galėtume pervesti pinigus ir turėtume įrodymą, kad ji juos gavo. Prisėdau prie „Facebooko“, įsijungiu pokalbių langelį ir man nebeleidžia jai rašyti! Pasirodo, ji mane ne tik iš draugų ištrynusi, bet ir užblokavusi“, – stebėjosi Rūta ir parašė vertėjai el. laišką, prašydama teisingos sąskaitos ir banko duomenų. Po poros dienų gavusi banko duomenis, Rūta pervedė 60 £, kaip ir buvo tartasi, tačiau iki šiol stebisi, kad vertėja nepranešusi ėmė ir pakėlė kainą. Rūta teigė norinti žinoti, kaip teisiangiausia elgtis tokioje situacijoje, kai tarėsi dėl vienos kainos, o sąskaitą gavo visai kitą.
Anglija.lt bandė susisiekti su Daiva, kad pakomentuotų šią situaciją, tačiau Daiva neatsakė.
Kas teisus pagal įstatymus?
Anglija.lt pasidomėjo, kaip reikėtų elgtis atsidūrus panašioje situacijoje, kai už darbą prašoma suma yra didesnė nei buvo susitarta. Pagal Anglijoje galiojančias vartotojų teises (angl. „Consumer Rights“), išankstinis susitarimas dėl paslaugų kainos užtikrina, kad tokią sumą klientas privalo sumokėti paslaugos davėjui.
Jeigu buvo susitarta dėl paslaugos kainos iš anksto, pirkėjas yra atsakingas sumokėti būtent tą sumą. Tai gali būti ir žodinis, ir rašytinis susitarimas, tačiau tai bus paslaugos pirkimo–gavimo sutartis, kurią vykdyti įsipareigoja abu – tiek pirkėjas, tiek paslaugos davėjas.
Kaip konsultuoja „Advice Guide“, jei susitari dėl paslaugos kainos, o galutinė sąskaita iš paslaugos davėjo yra didesnė, nei tikėjaisi, pasitikrink, dėl ko tarėtės. Jei prieš paslaugos suteikimą aptarėte tik apytikslę kainą (angl. „estimate“), o galutinė sąskaita yra daug didesnė, turi teisę užginčyti sąskaitą. Tačiau gavus išankstinę nustatytą kainą (angl. „quote“), paslaugos davėjas turėtų galutinėje sąskaitoje nurodyti būtent tą sumą, kurią už darbą susitarė. Šiuo atveju Rūtai buvo pasakyta, kad už 60 £ vertėja išvers būtent tą tekstą.
Jeigu buvo įdėta papildomai darbo, tokiu atveju darbą atliekantis žmogus turėtų įspėti iš anksto ir pranešti apie didesnę kainą, o pirkėjas turėtų sutikti arba ne.
Taip pat pirkėjo teisė yra mokėti dalį arba nemokėti išvis, jei paslauga yra atlikta nekokybiškai arba ne iki galo. Dėl ginčų, kilusių dėl sutarčių nevykdymo, paslaugų neatlikimo ar neapmokėjimo, tiek pirkėjas, tiek paslaugos davėjas gali kreiptis į teismą. Tačiau šiuo atveju dėl tokios sumos kreiptis į teismą neapsimokėtų nė vienai pusei.
Daugiau informacijos apie vartotojų teises gali rasti čia:
- https://www.gov.uk/consumer-protection-rights
- http://www.adviceguide.org.uk/england/consumer_e.htm
Ką manai apie šią situaciją? Kaip elgumeisi tu, o gal ir pats esi gavęs per didelę sąskaitą už suteiktas paslaugas?
Jolanta Terminaitė, Anglija.lt
Komentarai
as zinau sita situacija, tiksliau pazystu situos asmenis, minetus straipsnyje. Istiesu komentatoriu lygis kitu tai zemiau nulio... paskui stebisi kiti, kodel LT valdzia sako, ech emigravo pagrinde tik padugnes, kuriu LT nereikia... gal... pasiskaicius tikrai tokia mintis absurdiska nebeatrodo.
Verteja baigusi mokslus, nelempine... Taciau... kaip matyti is straipsnio, saziningumas, pagarba klientui lygi nuliui... As suprantu, kad cia, UK, priprasta kaina priauginti is oro... bet... tik tuo atveju jei buvo deretas kad kaina bus approx. (apytiksle), taciau jei buna susitarta konkreti kaina, tai jau koks skirtumas koks tavo verslas, pirma taisykle: GERBK savo klientus! Jei kaina sudereta, kad ir kaip tu apsigavai ar neivertinai, ar klaida ivelei sakydamas... jau cia tavo asmeninis reikalas.
Bijau ir bebendrauti su tokiu zmogumi, nesvarbu kokiu reikalu... Paprasciausiai visada lauksi is tokio zmogaus apgaules ;)
Geros dienos ir tolerancijos kitiems...
P.S. studentas, tai nereikia suprasti kad koledzo lygio ar universiteto bakalauro besiekiantis mokinukas... Studentu gali pabuti ir doktorantas... kuris isvyksta stazuotis i kita sali ;)
Gerbiamieji, kaltinantys studentus "nemokšas", norėčiau paklausti, kur jūsų, "išsimokslinusiųjų" pagarba ito žmogaus nuomonei ar kitiems ypatumams? Klausimas retorinis, tačiau apmąstymo vertas. Komentaras komentatoriui "juokinga" (beje, išties šypseną keliantis komentatoriaus vardas. O gal "šmanusis" komentatorius tiesiog nesuprato, kad reikia įrašyti komentuojančiojo vardą į laukelį. Ar tai tik mūsų, neišmanančiųjų studentų pastebėjimas. Deja, klausimas vėl retorinis): žinote, kai studentas gerai moka 3 užsienio kalbas, nebūtinai 4-oji išmokstama staiga. Taipogi nebūtinai anglų kalba turi būti pirmoji užsienio kalba. Apie moklo karjerą, kaip minėjo komentatorius ir švietimo sistemą vertėtų pasidomėti išsamiau.
Visa ši situacija, be postringavimų apie švietmo sistemos ypatumus (reikia ištiesj uos gerai išmanyti prieš komentuojant), studentų nemoksliškumą, ubagiškumą (kaip įvertinti savo darbą gali tik vertėjas. Tautietis, netautiesi... beje, straipsnyje minima vertėjos komentaras apie paslaugą tautietei) ir kt., verta pastebėjimo apie sutartų kainų kaitą. Verta pasimokyti kaip tartis su vertėjais, kokių įsipareigojimo rašytų paprašyti (sutarties). aip pat vertėjams įvertinti savo galimybes i amksto arba apie tai pranešti kuo anksčiau, iki pateikiant sąskaitoje skaičius.
Galiausiai, komentatoriaus "juokinga" norisi palausti - ar Jūs gebėtumėte pararyti mokslinį straipsnį atlikti tyrimus lietuvių kalba? Na, galiausiai, vokiečių, rusų, italų? Deja, būkime paprasti kvaili studentai, apie kuriuos žino ne Lietuvos, bet ir užsienio šalies universitetai, kaip atliekančius ypatingus tyrimus, edukacnės veiklos gerinimo politikos klausimais, technologijos srityse ir užduokime šį klausimą tik retoriškai. Gi pagarba žmogui, jo nešmeižimas, pasislėpus po komentatoriaus kauke,aukščiausia verybė, tiesa? Juokinga, išties, ar ne...
Pagarba ir padėka straipsnio autorei. Mokytis verta nuolatos ir mokančiam anlų kalbą ir ubagui nemokšai studentui ir visiems kitiems.
:)
nesuprantu ko cia kiti rasot,kad pasidomekit kiek kainuoja vertimai,taip reikia pasidomet,todel mergina ir domejosi,klause kiek kainuos.juk straipsnyje kalba ir eina apie tai,kad uzsiprase vienos sumos,o paskui ji "uzaugo",sakyciau cia gaunasi nesazininga.
cia tokiu ,,verteju,, nors vezimu vezk.... gal ir man pasivadint ,,verteja,, jei jau 10 metu gyvenu cia??....
nebutu lietuve.tai gi apziurejo teksta,tada ir galejo pranest kaina.bet ne,geriau sukciaut.cia yra absoliutus sukciavimas.bet ko tiketis is tautietes.o kad ilgai uztruko,vadinasi jokia ji ne verteja,tik vadovavosi interneto verteju.
ubagu pestynes!
yra cia tokiu ,,pasaulio bambu,, verteju- susireiksmine....teko susidurti, anglu kalbos lygis-vidurines-ismoktas cia vietoje, bet vaizduoja-tarytum butu 3 univerus anglu kalbos baige....teko susidurti -viena susireiksminusi niekada laiko neturinti... kita -uz kiekviena -,,pirstelejima nori ,,double price,,.....o pacios tevyneje pries keleta metu gal parduotuveje batonus pardavinejo.....
Tenka pastebet, kad lietuviai nori viska gaut kuo pigiau ir idealiausia, kad jiems dar primoketu paslaugos teikejas. 2 konkretus pvz. 1. Automechanikas lietuvis. Atidare savo servisa. Tai lietuviai sniurais eme eit ir aisku su savo tradiciniais "man kaip tautieciui padaryk uz buteli, man padaryk pigiau, as atsiskaitysiu kita karta" etc. Tai zmogus vargo puse metu, kol atsikrate visu chaliavsciku. Dabar klientura normali, dauguma anglai. 2. Kitas zmgus eme tvarkyt kompus. Nu aisku tautieciai numeta svara kita uz keliu valandu darba, bet vienas lietuvis tai mane pribloske. Jam perrase Win, dar visokie backup'ai, meistras knisosi prie kompo kelias valandas. Nu tai tas uzsakovas duoda jam uz darba £10 ir sako - man £5 grazos dar atiduok, as £5 svaru neturiu, turiu tik tuos £10.
Ir kas idomiausia, kad sitaip elgiasi jaunoji karta, kurios daznas apie tarybinius laikus tik is istorijos vadovelio zino. Ateitis musu ...
to ouch
Na, ir pralinksminai... Skaicius versti...
Nieko nuostabaus, kad daugiau paprase- juk zino, kad vertimo labai jau reikia, tad niekur nesides ir sumokes. Man karta Lietuvoje taip buvo- daviau algalapius isversti is anglu i lietuviu. Sako, kainuos 500 litu. Kai atejau atsiimti, paprase 800 litu! Paklausta, kodel kaina tiek pakilo, pareiske, kad labai daug skaiciu versti reikejo!!??!!
Vienas pazymejimas kainuoja 25£ isverst,ko cia sriubauja dabar studente nemoksa.
Tikriausiai jusu nuomone tai ta verteja is straipsnio dar turetu sumoketi "studentems" kad sios teikesi leisti isversti savo sapaliones. Pasidomekit kiek is tikro kainuoja panasiu darbu vertimai ir klaidu taisymai.
Jeigu kas ir yra juokinga,tai tik jusu nuomone.Galima apskritai nemoketi.
Tai kokie cia studentai, jei savo darbu nesugeba patys anglu kalba parasyt? Prisiiemet paskolu uz mokslus o galvelese tuscia, tai dabar mokekit visokiom "vertejom" ir bangu nekelkit, nes kai jusu mokymo istaiga apie jusu problemas su vertejom suzinos tai teks pabaigti "moksline karjera"