Daugelis lietuvių, gyvenančių JK, nori pramokti kalbėti angliškai: nesvarbu kaip - svarbu susikalbėti. Be jokios abejonės - tai gera pradžia. Tačiau netrukus reikia pradėti galvoti ir apie taisyklingą tarimą.
Pastaruoju metu prie Anglų Kalbos Klubo Londone prisijungę mokiniai teiraujasi, kaip jiems patobulinti tarimą. Daug klausimų: kodėl žodyje doubt (abejonė) netariame „b” raidės? Kaip ištarti „w” ir „th”, kurių lietuvių kalboje nėra? Ar yra taisyklės, kurios padėtų įsiminti tarimą?
Viskas dėl tos nelemtos karališkosios šeimos
Mokiniams klausiant, kodėl anglų kalboje žodžiai rašomi vienaip, o tariami kitaip, juokauju, kad tai karališkosios šeimos kaltė. Istoriškai, maždaug apie XV a., rašytinė anglų kalba jau buvo nusistovėjusi, o štai tarimas kito. Karališkosios šeimos atstovai tuokėsi su vokiečių ar olandų kilmingaisiais, kurie angliškai kalbėjo su akcentu, o jų tartis darė įtaką visai kalbos raidai!
Treniruok veido raumenis
Deja, net ir žinant, kaip iš tiesų turėtų skambėti vienas ar kitas žodis, ne visada jį pavyksta ištarti taisyklingai. Kodėl? Anglų ir lietuvių kalbų tarimai stipriai skiriasi. Kiekvienam garsui ištarti naudojame skirtingus veido raumenis. Nuo vaikystės, kai pradėjome tarti pirmuosius žodžius, mes lavinome reikalingus veido raumenis lietuvių kalbos garsams ištarti. Tačiau anglų kalba turi daugybę garsų, kurių mes neturime lietuvių kalboje, o raumenys, reikalingi tiems garsams tarti - užmigę ir nejudrūs. Būtent todėl ištarti „w” garsą taisyklingai yra itin sunku. Na, o ištarti jį, pavyzdžiui, tokiame sakinyje kaip: „We were wondering whether we were at war” arba tiesiog trumpame pasakyme „We were there” - tikras iššūkis.
„V” ar „W” - tarimo pratimas
Taigi daugelis tautiečių garsą „w” pakeičia paprastu „v” garsu. Kartais tai menka bėda, o kartais gali trukdyti kitiems jus suprasti; retkarčiais toks tarimas netgi pakeis žodžio prasmę.
„W” garsas lietuvių kalboje artimiausias garsų „uo” ir „v” mišiniui. Tad kaip išmokti šį garsą tarti?
Iš lūpų padarykite tūbelę, lyg ką nors bučiuotumėte tardami garsą „u”, o tuomet iš tūbelės padarykite platų šypsnį „u” garsą paversdami į „uo”. Šį judesį kartokite bent 10 kartų.
Sunku? Pamenate, praėjusią savaitę Anglija.lt publikuotame straipsnyje siūliau pažiūrėti Ronnie, anglų kalbos mokytojos, Youtube video. Nors ji yra iš Kanados ir jos tarimas skiriasi nuo britiško, šiame video ji puikiai paaiškina „w” subtilybes: http://www.youtube.com/watch?v=e8NbVrMGrh8.
Peržiūrėję video, suprasite, kaip taisyklingai atlikti mano pasiūlytą pratimą. Jį patariu daryti ryte ir vakare. Užtenka 30 sekundžių.
„TH” - tarimo pratimas
Kitas mistinis garsas - „th”. Pabandykite perskaityti garsiai: „Thanks giving gathering is at three thirty on Thursday”. Sunkoka, ar ne? Vėlgi garsas, kurio neturime lietuvių kalboje ir, rodos, liežuvį nusilaužti galima jį tariant kelis kartus iš eilės. Pirmiausiai reikia pažymėti, kad yra dvi šio garso rūšis: duslusis (angl. unvoiced: thanks, Thursday, thin) ir skardusis (angl. voiced: father, gather, weather).
Galite atlikti tokius pratimus:
- Truputėlį iškiškite liežuvį ir lengvai prikaskite jį. Iškvėpdami lengvai tarkite šveplą garsą „f” ir tarkite šiuos žodžius : thanks, Thursday, thin.
- Grąžinkite liežuvį į pirminę padėti. Šįkart tarkite garsą „f” stipriai, garsas turėtų priminti dūzgimą ar variklio užimą, ir skambėti kaip „f”, „z” ir „v” mišinys. Tuomet tarkite : father, gather, weather.
Vėlgi siūlau Ronnie video šia tema. Ji taip pat aiškina „th” ir „s” skirtumus, kurie dažniausiai mums, lietuviams, juntami..
http://www.youtube.com/watch?v=LTIGndXwCXk
Kitą savaitę pratęsime šią temą ir pateiksime daugiau patarimų bei pratimų, kaip patobulinti tarimą. O iki tol - praktikuokitės!
Apie ką dar norėtum skaityti šioje skiltyje? Siųsk savo pasiūlymus:
info@anglukalbosklubas.com
Darius L. Piraitis
http://www.anglukalbosklubas.com/
http://www.facebook.com/anglukalbosklubas
Komentarai
tai kad normaliai parasyta, su r..... Gal kazkur kitoj yra tas thursday be r, nepamaciau, bet kam cia kabinetis, akivaizdu gi kad misspellingas....
ir reik ,bet kodel ju nieks nemokina tarimo normalaus ir kad gerbtu savo kalba? as ne papuga ir nekartosiu akcentu.atvaziuja kas is nigerijos ar is kitos kolonijos ir ju pirma kalba anglu ir haha prasai ,kad pradetu kalbet angliskai . cia ilga diskusija--kam tas tarimas? geriau zodziu didesne atsarga
Ar ne thursday turi but? Kur r?
"Pataisėme!:)"
Admin
Co to movies?Co ti muvies?Oh,ok then...
As manau, kad sitas dalykas yra ne visiem ismokstamas. As asmeniskai, pries 4 metus atyvkes i anglija, rytais eidamas i darba su savim snekedavau, tiesiog megindavau tart skirtingus zodzius angliska tarme. Viena diena su draugais buvom iseje ''atsigert'', sakau norit pasakysiu sakini angliskai, tie nusijuoke, bet kai pasakiau, tai liko be zado. Taip viskas ir prasidejo. Man tai nesunkiai sekasi, ir jau 3 gyvenimo metais, daug zmoniu nesuprasdavo, kad as imigrantas, galvodavo anglas, kol aisku neisgirsdavo nerislumo sakinyje. As manau, kad tai yra mano seimos dovana, kadangi yra ir lenkiskos ir lietuviskos kalbos, nors lenkiskai nemoku, bet manau genai suformavo liezuvi, kuris gali prisitaikyt prie skirtingu dialektu. TIkiuosi tai neskamba kaip gyrimasis, bet 100% labai maza dalis zmoniu gali lasvai tarti zodzius angliska tarme, turiu omeny sitoj situacijoj, galvojant apie lietuvius. Mano draugai dar ir dabar strugglina kalbet angliskai, esu bandes juos pamokyt, bet cia tas pats kas ismokyt katina kalbet. Ju liezuvis to tiesiog nesugeba ir nera tam pritaikytas. Tai mano asmenine nuomone, no offense to anyone.
praktikuoti tarima tikrai reikia. daznai buna kad mintyse zinau ka noriu pasakyti ir net labai tiksliai,o pradedi kalbet ir lezuvis susivelia.....)))