Šitiek košės dėl nelietuviškų pavardžių rašymo nebuvo privirta per visą lietuvių raštijos metą. Internetiniai lietuviški tinklapiai pilni w ir x , nors lietuvių kalbos taisyklės nelietuviškas raides vartoti griežtai draudžia. Tarkim, jog tai, kad visi rašo, kaip netingi, ir kad taisyklės vieniems egzistuoja, bet kitiems - ne, yra smulkmena, tačiau tai, kad dėl lenkų pavardžių lietuvinimo atsiprašinėjo net ministras, jau rimta. Galiausiai viskas taip susipainiojo, jog niekas nebežino, ar asmenvardžių rašymas yra kalbos ar politikos reikalas.
Ką daro anglai, kurie jau ne vieną šimtmetį susiduria su skirtingomis kalbomis bei rašmenimis ir kurių asmenvardžius bei vietovardžius jiems gana anksti teko išmokti perteikti angliškai? Juk asmenvardžiai, vietovardžiai, organizacijų pavadinimai yra itin svarbi informacija, kuri turi būti perteikta kuo tiksliau.
Angliškus dokumentus gaunančiam lenkui Britanijoje nekils jokių problemų dėl w, nes ši raidė anglų kalbos raidyne egzistuoja. Visi szcz ir czh irgi bus sąžiningai surikiuoti pagal eilę, nepaisant, kad tokios garsų samplaikos anglams labai sudėtingos. Tačiau visos n su nosinėmis ir l su skersais brūkšneliais be mažiausios abejonės bus pakeisti paprastomis n ir l. Tokia tvarka – vardai ir pavardės britiškuose dokumentuose yra rašomi lotyniškais rašmenimis ir pagal „spelingą“ t.y. ne pagal tai, kaip ištariama, o kokios raidės asmenvardį sudaro. Visi iki vieno Anglijoje gyvenantys lietuviai puikiausiai išmoko „spelinguoti“ savo pavardes.
Anglai asmenvardžius ne transkribuoja pagal tarimą, bet perteikia paraidžiui, t.y. transliteruoja lotyniškais rašmenimis. Lietuvoje vyrauja įsitikinimas, kad transliteracija taikoma tik tada, kai kalba eina apie kiniečių hieroglifais, arabiškais rašmenimis ar kirilica prašytų vardų bei pavardžių perteikimą lotynišku raidynu. Nebūtinai.
Transliteracija buvo kuo puikiausiai panaudota ir mano atžvilgiu pavardę Čepaitė pakeičiant Cepaite. Nepasijutau dėl to per daug nukentėjusi, nors kartais ją tardami iškraipo taip neatpažįstamai, kad nesuprantu, ar į mane kreipiasi, ar kates šaukia. Dievai nematė, tarimą galima pataisyti, be to, pareigūnai jau išmokyti atsiprašyti, jei neteisingai ištarė, bet reikia tik įsivaizduoti, kokia sumaištis ištiktų, jei pavardžių versijos pagal tarimą būtų surašytos dokumentuose.
Priimti tokią taisyklę, kad užsienietiškos pavardės būtų rašomos originalo kalba, kaip siekia Lietuvos lenkai, tikrai nepraktiška – reikia tik pagalvoti, kiek visokių paukščiukų, uodegėlių, brūkšniukų ir rutuliukų reikėtų turėti instaliavus savo kompiuteryje. Tačiau kas draudžia nustatyti, kad pavardės būtų rašomos lotyniškais rašmenimis, ir ne pagal tarimą, o paraidžiui. Visos Malgožatos būtų patenkintos, o nutrupėję nosinės ir brūkšneliai, žymintys tarimo ypatumus, didelio skirtumo nesudarytų. Bet kad toks sprendimas būtų pasiektas reikėtų pamesti tautinius aikštinimusis ir norėti problemą spręsti, o ne mėtyti kaip karštą bulvę, laukiant kol subręs dar vienas skandalas ir dar vienas ministras lankstysis atsiprašinėdamas.
Beje, kalbant apie asmenvardžius, sprendimas juos transliteruoti lotyniškais rašmenimis būtų tik pradžia. Šiais laikais beveik neišvengiama, kad vis daugiau įvairiataučių vardų ir pavardžių atkeliaus į Lietuvą su savo vardų ir pavardžių suteikimo tradicijomis, ir klausimų dokumentų tvarkytojams kils vis daugiau. Besidomint, kaip kitos šalys tvarkosi su vardais ir pavardėmis, man užkliuvo išsamus JAV Užsienio reikalų ministerijos išleistas aprašas, nurodantis, ką daryti pačiais įvairiausiais atvejais, pavyzdžiui, jei asmens vardas užrašytas skaičiumi, tarkim 7 Jones. Instrukcija paprasta ir aiški - vardą reiškiantį skaičių 7 reikia užrašyti raidėmis – Seven Jones.
Tikėtina, kad ir Lietuvoj kada nors bus lygiai taip pat apie viską pagalvota. Bet lygiai taip pat tikiuosi, kad vardo Septyni Lietuvoje bent artimiausiais dešimtmečiais pavyks išvengti.
Zita Čepaitė
Komentarai
bus "w" ir "sz" samplaikos, tai malgožaots ims reikalauti ir perbrauktų "L"... LInkevičius nusilenks iki žemės, o koks nors LL partijos atstovas nuspręs, kaip ir kada įvesti tas riekiamas "L" į rašybą. Štai ir bus tokia pabaiga, kokia buvo pradžia...
kai gyme UK musu vaikai, ju gym.l. mano lietuviska pavarde buvo parasyta su visais -ienė, t.y. sudeti tie taskai, todel sioje vietoje galima butu diskutuoti su zurnaliste, nes kuo gero tai priklauso nuo dokumentu rusies. taciau mums buvo gan didele problema ir net principo reikalas, kai musu mergaiciu pavardes, Lietuvoje , tvarkant dokumentus buvo sulietuvintos. UK gym.l, mes parasem kaip tevo. t.y. pvz. "Jonaitis". ir LT klerkams niekaip nedaina kad pavardes autentiskumas yra gan svarbus dalikas. mums tikrai buvo problemu oro uoste del pavardziu nesutapymo bilietuose ir pasose, turejom aiskintis ir tai buvo tikrai nemaloni situacija. dabar musu dukros turi 2 pavardes, UK jos naudojamos tos kurios surasytos UK gym.l., o keliaujant tenka visur rasyti tas kur LT pase. vienu zodziu tragedija ... ir del ko? o tik del to kad lietuvoje kaip visada isradinejamas dvyratis
ka daryti jeigu tevai pavadino savo vaika 7-tiesiog nusauti tokius idijotus tevus;)
ko landzioji po daunu "saitus" ?
slysk is cia , i savo lietuvos- panele.lt ar dar koki nors...
...kokie daunai Uk sedi..... is visu pakampiu, ir bendrabuciu suvaziave.... komentarus raso....ziauru skaityti... is esmes nieko nepasako tik savo 0 intelekto lygi parodo....jo..svaresne Tevyne patapo kai visokie tiuremscikai ir siuksles isvaziavo i UK.... Nrs tuo galima pasidziaugt....
Na o dabar gaidy uz toki najezda lauk atdacios.As jau vaziuoju pas tave,kvieskis greitaja.
O tu ziuriu kaifuoji cia beskaitydamas,tai gal atsiprintink ta straipsni,susisuk i tutele ir susikisk i subine.Tada pajusi tikra malonuma.
Tu zasine biski filtruok bazara,o jeigu nepatinkai valink is cia.
Liolikai issitrink galva,gal palengves.
Oi,bolekai,tik nepradek cia gruzinti ir taip viskas uzknisa.
O man nelabai,kazkoks neissamus,nedabaigtas.
Jo straipsnis puikus.Daugiau tokiu.
gal cia ir ne i tema rasome.prasome pagalbos ir patarimo esame lietuvei JK esame tik metai dirbome pas lietuvius prie maiseliu metymo nelegaliai melagystes ir aferos sendiena esame be darbo be namu i lietuva neturim kur gristi.pagalbos jokios kreipemes i darbo cantra jokios pagalbos esame uzsiregistrave darbo agenturose bet kolkas niekas nieko nepasiule.vyras ira su viena koja bet darbu nebijom galetume dirbti bet kur ir bet ka kad tik butu legaliai ir saziningai.kad tik galetu uzsidirbti kokia kapeika sendiena mes be cento kiseneje gyvename nakvynes namuose.nesame kokie nusikaltelei ar bomzai su policija jokiu reikalu netureje esame svari zmones tik norime darbo ir patarimo kur beiti ir kur besikreipti?Laukiam jusu pagalbos tel 07405828648.ACIU
Sauniai tu cia !
Tu uz tai didysis lietuviu kalbos zinovas.... Nerandi daugiau prie ko prikibt, tai eik geriau pasiskaityk apie tarpus rasyboje ir didziuju raidziu naudojima.
Pone ar panele Zita tiek prirase apie protingaja rasyba,taciau juokiasi puodas,kad katilas juodas. Ne KINIETISKI,o KINISKI. Taip pat angliski,o ne anglietiski. Ismokyteprasom pati Lietuviu kalbos.
angliskas CEPAITE tarimas:
SYPEIAITI ???
labai jau juokingai skamba.
p.s.
mano varda anglai labai gerai istaria, bet ko jie taip ziuri i mane skersai, kai varda mano istaria??????
Tai ar zada isduoti pasus su 'w' ar ne?