Sveikatos sistema vertimams išleidžia 23 mln. svarų - Anglija.lt
 

Sveikatos sistema vertimams išleidžia 23 mln. svarų  

Nacionalinė sveikatos apsaugos sistema (NHS) Anglijoje kas dieną išleidžia 59 tūkstančius svarų dokumentų vertimui ir vertėjų samdymui, skelbia BBC.

Patariamasis institutas „2020 Health“ išsiaiškino, jog praėjusiais metais šios paslaugos atsiėjo 23 milijonus svarų – 17 proc. daugiau nei 2007 metais.
Organizacija apibūdino šią sumą „išties šokiruojančia“.

Į tai atsakydama vyriausybė atkirto, jog NHS privalo užtikrinti, kad pacientai ir medikai galėtų susikalbėti vienas su kitu.

Tyrimo metu buvo surinkti duomenys iš 247 NHS įstaigų. Paaiškėjo, jog dažniausiai prireikia versti iš anglų kalbos į kitas – jų skaičius svyruoja nuo 5 iki 25. Tačiau buvo ir tokių sveikatos apsaugos įstaigų, kurios teigė verčiančios net į 120 skirtingų pasaulio kalbų.

Per pastaruosius trejus metus Centrinė Manchesterio universitetinė ligoninė už vertimus paklojo 3,7 milijono, Leedso mokomoji ligoninė - 2,4 milijono, o Imperinio koledžo sveikatos priežiūros trestas – 2 milijonus svarų.

Ekspertų vertinimu, šios išlaidos sunkmečio laikotarpiu yra išties šokiruojančios. Jie siūlo nedelsiant imtis reikiamų priemonių, leisiančių sutaupyti vertimų sąskaita.

Viena tokių galėtų būti išverstų dokumentų bazės sukūrimas, prie kurio turėtų priėjimą visos ligoninės. Taip pat specialistai siūlo vertimams naudoti nemokamą programinę įrangą internete.

www.anglija.lt

Anglija.lt naujienas ar jų dalį publikuoti ir/ar kitaip naudoti be raštiško "Anglija.lt Ltd." sutikimo draudžiama.

Nacionalinė sveikatos apsaugos sistema (NHS) Anglijoje kas dieną išleidžia 59 tūkstančius svarų dokumentų vertimui ir vertėjų samdymui, skelbia BBC.

Patariamasis institutas „2020 Health“ išsiaiškino, jog praėjusiais metais šios paslaugos atsiėjo 23 milijonus svarų – 17 proc. daugiau nei 2007 metais.
Organizacija apibūdino šią sumą „išties šokiruojančia“.

Į tai atsakydama vyriausybė atkirto, jog NHS privalo užtikrinti, kad pacientai ir medikai galėtų susikalbėti vienas su kitu.

Tyrimo metu buvo surinkti duomenys iš 247 NHS įstaigų. Paaiškėjo, jog dažniausiai prireikia versti iš anglų kalbos į kitas – jų skaičius svyruoja nuo 5 iki 25. Tačiau buvo ir tokių sveikatos apsaugos įstaigų, kurios teigė verčiančios net į 120 skirtingų pasaulio kalbų.

Per pastaruosius trejus metus Centrinė Manchesterio universitetinė ligoninė už vertimus paklojo 3,7 milijono, Leedso mokomoji ligoninė - 2,4 milijono, o Imperinio koledžo sveikatos priežiūros trestas – 2 milijonus svarų.

Ekspertų vertinimu, šios išlaidos sunkmečio laikotarpiu yra išties šokiruojančios. Jie siūlo nedelsiant imtis reikiamų priemonių, leisiančių sutaupyti vertimų sąskaita.

Viena tokių galėtų būti išverstų dokumentų bazės sukūrimas, prie kurio turėtų priėjimą visos ligoninės. Taip pat specialistai siūlo vertimams naudoti nemokamą programinę įrangą internete.

 (Komentarų: 20)

Susiję straipsniai:

Susiję straipsniai: